Sinodalidade: possível erro de transcrição na entrevista do Papa Francisco à revista Tertio

Mais Lidos

  • Quando a Igreja perde seus ministros: notas teológico-pastorais sobre a desistência presbiteral. Artigo de Eliseu Wisniewski

    LER MAIS
  • “Discursos desse tipo ameaçam a democracia de forma evidente, são discursos que criam desconfiança nas instituições, em um país como o Brasil, onde a democracia não voltou há muito tempo”, afirma o pesquisador

    Polarização política brasileira e o extremismo disfarçado de encanto. Entrevista especial com Paolo Demuru

    LER MAIS
  • Pesquisadores refletem sobre possíveis riscos e efeitos do El Niño em 2026 à luz das enchentes de 2024 e das ações realizadas pelo poder público nos últimos dois anos

    El Niño no RS: probabilidade de cheias é dobrada, mas há incerteza sobre a magnitude do fenômeno climático. Algumas análises

    LER MAIS

Revista ihu on-line

Aceleracionismo Amazônico

Edição: 559

Leia mais

Natal. A poesia mística do Menino Deus no Brasil profundo

Edição: 558

Leia mais

O veneno automático e infinito do ódio e suas atualizações no século XXI

Edição: 557

Leia mais

08 Dezembro 2016

Vários leitores assinalaram um possível erro de digitação na entrevista do Santo Padre à revista belga Tertio, divulgada nessa quarta-feira pela Sala de Imprensa vaticana. Nas duas versões distribuídas, em espanhol e em italiano, quando o Papa Francisco se refere à sinodalidade, ele diz: “Uma Igreja sinodal significa se dá esse movimento de cima para baixo, de cima para baixo. E, nas dioceses, o mesmo”.

A nota é do sítio Il Sismografo, 07-12-2016. A tradução é de Moisés Sbardelotto.

Como se pode ler, o papa teria repetido duas vezes “de cima para baixo, de cima para baixo”. Com toda a probabilidade, o que o pontífice deve ter dito é “de cima para baixo, de baixo para cima”, justamente para enfatizar uma dinâmica de ida e volta que caracteriza o caminho sinodal, sugerida também por uma frase anteriormente pronunciada: “Isso é sinodalidade. Não descer de cima para baixo, mas escutar as Igrejas, harmonizá-las, discernir”.

Com toda a probabilidade, esse erro de digitação foi causado pela transcrição do áudio em espanhol, porque é possível que os editores tenham confundido como uma frase repetida aquilo que, na realidade, é uma frase que contém duas ideias diferentes.

Leia mais: