Meio século de “Libertação Animal”. O legado de Peter Singer nos Cadernos IHU ideias

Foto: Pixabay

Mais Lidos

  • Porta-voz de Trump rejeita as críticas do Papa Leão XIV

    LER MAIS
  • Casa: lugar do “lava-pés”, gesto ousado que quebra toda pretensão de poder. Comentário de Adroaldo Palaoro

    LER MAIS
  • Jesuíta da comunidade da Terra Santa testemunha o significado da celebração da Paixão, Morte e Ressurreição de Cristo em uma região que se tornou símbolo contemporâneo da barbárie e do esquecimento humano

    “Toda guerra militar é uma guerra contra Deus”. Entrevista especial com David Neuhaus

    LER MAIS

Assine a Newsletter

Receba as notícias e atualizações do Instituto Humanitas Unisinos – IHU em primeira mão. Junte-se a nós!

Conheça nossa Política de Privacidade.

Revista ihu on-line

Natal. A poesia mística do Menino Deus no Brasil profundo

Edição: 558

Leia mais

O veneno automático e infinito do ódio e suas atualizações no século XXI

Edição: 557

Leia mais

Um caleidoscópio chamado Rio Grande do Sul

Edição: 556

Leia mais

02 Julho 2025

Eles podem sofrer? Com essa simples pergunta, o filósofo australiano Peter Singer desencadeou uma revolução em nosso pensamento sobre os direitos dos animais e a ética alimentar em 1975. Cinco décadas depois, essa provocação levou a um menor sofrimento animal?

A 375ª edição dos Cadernos IHU ideias revisita a obra seminal de Peter Singer, marcando os 50 anos do influente livro que revolucionou o debate sobre os direitos dos animais. Uma análise sobre como as ideias de Singer continuam a desafiar nossa relação com outras espécies.

Peter Singer nasceu em Melbourne, em 1946, e estudou na Universidade de Melbourne e na Universidade de Oxford. Após lecionar na Inglaterra, nos Estados Unidos e na Austrália, ele é, desde 1999, Professor Ira W. DeCamp de Bioética na University Center for Human Values da Universidade de Princeton. Tornou-se conhecido internacionalmente pela primeira vez após a publicação de Libertação Animal em 1975.

O artigo é de Daan Stoop. A tradução é de Moisés Sbardelotto.

Confirma o texto na íntegra aqui

 

Leia mais